dimanche 19 novembre 2017

bingo card quilt...bloc carte de bingo...


3 times in a year, my guild is doing community works.
This year, it will be bingo card blocks.  Colorful, easy, scrappy...Like those on this picture took on the web (don't know to whom credit goes)

Cette année, pour les travaux communautaires, la guilde travaillera sur des blocs carte de bingo à assembler comme ceux ci-dessous (image prise sur le web, je ne sais à qui donner le crédit de la photo).  Colorés, faciles, utilisant nos retailles.  Bonne idée!  À nos machines mesdames.  C'est parti!  On fouille dans nos paniers de retailles...


Résultats de recherche d'images pour « bingo card quilt »

À la prochaine!

Céline

lundi 13 novembre 2017

New little quilt project in progress...Petit projet en cours...

Hello there!
I'm back in the sewing room with a little project.  Courtepointe Quebec will have a quilt show next June 2018 with a challenge for all of us.  A wall hanging with the theme:  Splash of colors.
I'm working on it, now with pleasure because I was looking for a long time what to sew.  It's still a secret.

De retour dans la salle de couture, je travaille présentement, entre autres, sur le défi de Courtepointe Québec:  Collision de couleurs.  Une murale pour le prochain Salon de courtepointes en juin 2018.
Je ne dévoile rien pour l'instant, sauf un début de piquage machine.  Pour la première partie terminée, j'entre présentement les fils, avant de reprendre la deuxième partie du piquage.  


With this wall hanging, I use some quilt technics for the first time.
Je travaille quelques techniques pour la première fois avec cette murale.

À la prochaine!

Céline

mardi 5 septembre 2017

Basting the quilt...Faufilage pour piquer...


I'm basting with thread my Baltimore quilt.  
I don't know if I need to baste from top to bottom AND from left to right 
or only from top to bottom.
My stitches are about 2 inches apart.  Is it enough, is it too much or do I need to do the left to right side too.
Will you share your experience?

Je faufile présentement ma courtepointe Baltimore.  Je la piquerai à la main finalement.  Un doute dans ma tête:  est-ce suffisant de faufiler de haut en bas seulement (à environ 4 pouces d'intervalle) ou dois-je aussi le faire de gauche à droite pour assurer que rien ne bouge.  
Je crois que cela serait suffisant mais étant un peu nerveuse de cette première fois, je veux m'assurer que tout est bien fait et de la bonne façon.
Partagez-moi votre expérience.
J'ai déjà pris un cours mais c'était tellement intense comme faufilage (des carrés de 2'' carré), je me demande si c'était nécessaire d'en faire autant.



I'm now half done and will begin to hand quilt  each night in a few weeks.  A good way to spend  my  long winter evenings.

 Je suis à mi-chemin dans le faufilage de haut en bas.  Je débuterai à piquer dans quelques semaines.  Une bonne façon de passer les soirées d'hiver à venir.



 À la prochaine!


vendredi 1 septembre 2017

I can't believe it...Incroyable!


OK ... summer is at the end... september is here... back to the sewing room!  My main project will be the Baltimore garden... ready to be quilted.  
As I'm doing the sandwich as usual, and  almost done, .....what is that?
Oups!  These two beauties are not sewn!!!
Stems, leaves and flowers are not yet sewn at this corner!
Everything is put together, glue basted, well positionned, straight, without any wrinkles... and two flowers still to be sewn...on the last corner I worked on.
I remember the evening when I said to my husband:  Sewing is all finished!  After 26 months.
Now I know  what I will do tonight in the sewing room, near the table where my quilt is laying in order to let dry the spray glue.  

Oh la la!  Septembre est là.  Je suis de retour dans la salle de couture pour entreprendre ce qui sera mon projet principal cet automne et cet hiver.  Piquer la Baltimore Garden maintenant terminée.  
Alors que je monte le sandwich de la courtepointe, comme d'habitude, surprise!
Qu'est-ce que c'est que cela?
Oups!  Deux mignonnes petites fleurs, avec tiges et feuilles, ne sont pas encore cousues!
Qu'est-ce qui s'est passé?  C'est le dernier coin de la courtepointe qui n'a pas été terminé, côté fleurs.
Je me souviens très bien du soir au cours duquel j'ai annoncé à mon mari que tout était cousu!  Une aventure de 26 mois.  Maintenant,  je sais ce que je ferai ce soir dans la salle de couture, près de la table où repose la courtepointe pour que la colle sèche durant la nuit.
Je terminerai de coller le sandwich demain .  Et pas question de tout défaire le sandwich pour coudre les fleurs:  tout est bien monté, aligné, collé, droit, sans pli et tout cela fait en solitaire, comme une grande fille.  
Une expérience de plus dans mon bagage...








À la prochaine!

dimanche 30 juillet 2017

UFO

It's summer. I am a little less often in the sewing room because we have many travels , parties, gardening, etc ... But last week I realized all the mess that I make in my sewing room  when I focus on a project in particular. The rest is set aside, anywhere, as I work.
And that makes me uncomfortable, not knowing where I've been in each project (yes: I have several projects at the same time, but at different stages).
Last week, I put things in order. I took a project and finished the necessary steps (often the backing  to be pieced) to reach the stage of making the sandwich.
I have three projects of which I am particularly proud (two appliqué ones and one paper piecind) that I want to finish.  I began with them.
Now it's clear, neat, classed, noted ..... I know where I'm going.  Se the little paper on top of each project.


C'est l'été.  Je suis un peu moins souvent dans la salle de couture à cause des nombreuses sorties, réceptions, jardinage, etc...  Mais la semaine dernière, j'ai réalisé tout le désordre que je fais dans ma salle de couture lorsque je focuse sur un projet en particulier.  Le reste est mis de côté, n'importe où, au fur et à mesure que je travaille.
Et cela me rend inconfortable, ne sachant plus où j'en suis rendue dans chaque projet  (eh oui:  j'ai plusieurs projets en même temps, mais à différentes étapes).  Je dois reprendre des mesures à quelques reprises du même projet car je n'inscris rien. Maintenant, tout est noté.
La semaine dernière, j'ai mis de l'ordre.  Je prenais un projet et terminais les étapes nécessaires (souvent l'endos à piécer) jusqu'à l'étape de faire le sandwich.
J'ai trois projets dont je suis particulièrement fière (2 appliqués à la main et 1 piéçage sur papier) que je veux terminer.  
Maintenant, c'est clair, net, rangé, noté.....je sais où je m'en vais  Voyez le petit papier sur le dessus de chaque pile.





First two will be machine quilted and the Baltimore will be hand stitching.

Deux seront piqués à la machine et la Baltimore sera piquée à la main.



In those identified  plastic bins, I put pieces of projects I'm working one (I'm at the beginning)
Both are from Esther Aliu, Australia.


Dans les deux paniers de plastique identifiés, ce sont des projets d'appliqués débutés (vraiment au début) dont les petites pièces ont été préparées.
Tout est classé par bloc dans une couverture de plastique.
Vous reconnaissez peut-être deux patrons d'Esther Aliu, Australie.

I was ready for that housekeeping in my sewing room last week and I'm glad it's now done .

Cela me tentait de faire le ménage, désespérée du chaos et je suis fière que ce soit maintenant fait.

À la prochaine!