lundi 1 juillet 2013

Vermont Quilt Festival ...

La fin de semaine dernière, j'ai visité l'exposition de courtepointes du Vermont.  Ma première fois.  Quelle chance j'ai eue de voir cette belle exposition, de visiter tous ces marchands qui vendent également sur internet, de voir de renommés professeurs de courtepointes et de quilting. 
Last week-end, I visited the Vermont Quilt Show. My first time. I was lucky to see this beautiful exhibition, visit all the merchants, to see renowned professors of quilts and quilting.


Deux des professeurs qui m'avaient enseigné exposaient une pièce.  Je me suis faite une joie d'aller contempler leur courtepointe en personne.  Une compagne de ma guilde exposait également dans l'espace réservé aux 150 ans de ''Dear Jane''.  Une trentaine de courtepointes ''Baby Jane'', dans toutes les versions possibles, soulignaient l'évènement.  Ma compagne avait reproduit la courtepointe fidèlement dans les couleurs, format, disposition, etc....  Il y en avait une blanc et bleu.  Il y avait la version arc-en-ciel.  J'y ai même vu la ''Dear Jane'' reproduite en blocs de 2 pouces.  C'est déjà fou de la reproduire en version 4 1/2 pouces!  Imaginez en version 2 pouces!!!  Elle faisait à peu près 30 pouces carrés intégrale... 

Two of my teachers exposed. A companion of my guild also exhibited in the 150 years'' Dear Jane'' space. More than thirty ''Baby Jane'' quilts in all possible versions, highlighted the event. My companion had her quilt faithfully reproduced in color, size, layout, etc. .... There was a white and blue Baby Jane. There was a rainbow Baby Jane. I even saw the'' Dear Jane'' reproduced in blocks of 2 inches. It's already crazy to reproduce in a 4 1/2 inches! Imagine version 2 inches! It was about 30 inches square full size ...


La voici:  (Malheureusement, les pièces dans la section Dear Jane  n'avaient pas l'identification de la personne qui l'avait faite. Il y avait seulement un numéro et il fallait consulter le livre des participants à l'exposition, remis à l'entrée).  Seule l'étiquette peut nous donner une idée de la grandeur de la pièce sur la photo.  L'étiquette faisant environ 4 pouces par 6 pouces.  Cette courtepointière a toute mon admiration car je suis à faire la Dear Jane en 4 1/2 pouces et parfois, je trouve cela complètement fou.

Here it is: (Unfortunately, the section Dear Jane did not identify the quilter).  There were only a number. Only the label can give us an idea of ​​the size of the quilt in the photo. The label being about 4 inches by 6 inches. This quilter has my admiration as I am sewing a Dear Jane with 4 1/2 inches blocks, and sometimes I find it crazy.


Je n'ai pas pris  beaucoup de photos de courtepointes à l'exposition.  Elles sont toutes des plus belles.  Par contre, lorsque je prenais une photo, c'était pour me souvenir d'une combinaison de piquage ou une forme de design particulier.  J'en suis rendue là:  je cherche des idées pour piquer sur ma machine domestique.  Encore là, plusieurs courtepointes m'ont impressionnée par le piquage en particulier.  Certaines étaient piquées tellement densément (je dirais au 1/8 pouce).  Je n'en suis pas là dans mes oeuvres mais je suis à l'aguet.
I did not take many pictures of quilts in the exhibition. They are all beautiful. When I took a photo, it was to remember a combination of stitching or a particular form of design.  I'm now looking for ideas to quilt new designs on my home machine. There were several quilts I was impressed by the stitching .  Some were quilted  so densely (I would say 1/8 inch).

Ce fut une courte vacance de 3 jours avec mon mari, qui en a profité pour faire de la bicyclette sur le bord du lac Champlain alors que je m'étais installée dans une balançoire publique, sur le bord de la promenade longeant le lac, pour broder une nouvelle pièce.  Avec un soleil de fin de journée pas trop chaud, face à la marina, ce fut un petit moment de solitude et de bonheur très agréable!  Nous avons profité des terrasses sur la rue Church du centre-ville, qui est piétonnière,  pour prendre un verre et souper dans un petit bistro. 
It was a short 3 day vacation with my husband, who took the opportunity to ride a bicycle on the edge of Lake Champlain while I was installed in a public swinging bench, with the late afternoon sun not too hot, facing the marina, it was a moment of solitude and lovely happiness! Later, we took advantage of the terraces on Church Street downtown, which is pedestrian, for a drink and dinner at a little bistro.

 
À la prochaine!
 
Accroquilt
 
 






 

2 commentaires:

  1. Quel moment merveilleux!
    Nous aurons en Septembre le Carrefour Européen
    du Patchwork en Alsace,j'y suis impatiente
    Belle journée a bientot
    MC

    RépondreSupprimer
  2. hélas, j'ai manqué à Nantes l'exposition anniversaire du DJ, ce doit être impressionnant toutes ces versions si différentes!

    RépondreSupprimer

Au plaisir de vous lire!